T G I 金曜日!
長い一週間だったよ!この日記は月曜日に初めて書いたけど、紹介だけだったでしょう。今週授業は月曜日の三つしかなかった(高校のテスト期間のおかげで!)のに、なんとなくすごく忙しかった!じゃあ、とりあえず先週末から...
三日間休みだったからMIFA(守谷国際友愛協会:毎水曜の日本語クラスを行うグループ)の人たちと一緒に茨城から遠い山形蔵王山へスノーボードをしに行った。蔵王は二回目だった。今回の印象は最初のと同じだった。景色(樹氷とか)はきれいだし、雪がいっぱいあるし、スキー場はとても広い!ニュンキアさん(一回目時に足を折った友達)が来なかったけど、クリスさんと一緒に滑りながら彼女をずっと思っていた。面白い思い出!泊まった山形大学の寮は良かった!二泊(大きくておいしい食事付いた)は5千円だけ!超安いね!!日本でそれは信じられなかった!みんなが嬉しかった!楽しい雪のたびだった!蔵王は最高!
月曜日は「バレンタイン・デー」だったね!その朝隆君にチョコをあげて学校へ行った。僕の机の上にチョコがあった!びっくりした!誰からもらった?!生徒か?先生か?カードもメッセージもなかった。職員室の他の机には同じチョコなかったから、お土産じゃない!すごくいいにおいがしていたので、たぶん高かった!誰がそのチョコをくれたか分からないので、「ホワイト・デー」に義理チョコを買わなくてもいい!やった!
放課後電車で水戸へ行った。久しぶりで会いなかったサラさんのアパートで彼女が学校の同僚にあげたいCDを作るために陽気な音楽を聴きながら良くチャットしてのんびりした。良い感じがした。そのあと、髪を切っていただいた。散髪前には長い髪が目に良く入った(痛い!)けど、今は素敵なもっと短いスタイルだと思う。
火曜日は茨城ALT(外国語指導助手)の会議があった。いつもと同じだった(意味なし)。目的はあまり会えない友達に会うだけかな。水戸の「Drunken Duck(オーストラリアのパブ)」のカンガルーバーガーを食べたかったけど、ミアさんとシルパーさんが遅くまで水戸で遊びたかったのせいで、病気になったヘザさんと電車で帰って(一人で帰ることは寂しいから)、アンナJさんとモスバーガーで夕食を食べて、アパートで隆君が仕事を終わって帰るを待っていながら、クリーミーなトマトスープを作った。
最近日本には病気(風邪やインフルエンザーなど)になりやすいので、健康な料理を良く食べている。今週僕も風邪を引いたと思ったけど症状が一つずつ変わってきた。まず、のどが痛かった。それを直してから次は咳。最後は熱が少し上がった。水曜日の昼間は最悪だった。午後に紫水高校のOC1(オーラル・コミューニケーション1)の聞き取りテストを準備して、アンナMさんと録音してから、すぐに帰っちゃった。でも、夜に守谷でエイミーさんとキムチ鍋を食べて、日本語を勉強して、帰ったあとに調子は大丈夫みたいだった。
昨日仕事終わって竜ヶ崎から直接に荒川沖へ行った。のんちゃんの家への途中にスーパーで野菜を買った。昨夜ニョッキを横田たちに作ってあげた。楽しかった!今度は18番を作る。「何がいいかな??」と言って、よく考えて、ツナモーネイに決めた!
今日職員会議があったから3時半に帰った。銀行で3月の台湾の旅費を振込みした。楽しみ!今夜ダニエルさんもデイブさんが来るので、これからアパートを掃除しなければならない。アンナJさんは午前3時ぐらいに家に来て4人で長野県白馬へ行く!「神様、どうか雪をたくさん降らせてください。」

3 Comments:
こんにちはデイミアン!
I read your japanese! In your writting, there are many really small mistakes but I can understand what you want to say.
I guess it is really hard to define which to use "は","が" or "を".
下に(On below←is this right?),I put some your mistakes and proper ones on its right.
I hope these are good helps for you.
なかったのに・・忙しい!→・・忙しかった!
スノーボードしに行った→スノーボードをしに行った
蔵王の二回目だった→蔵王は二回目だった
景色(樹氷とか)はきれいし→きれいだし(oh i think this one is really difficult, some adjectives need to come with "だ" but others.like きたないし,広いしis fine)
日本にそれは信じられなかった!→日本でそれは・・
職員室に他の机に→職員室の他の机に
誰がそのチョコを下さるか→誰がそのチョコを下さったか(past tense)or 誰がそのチョコをくれたか(more common)
いい感じた→よく感じた、良い感じがした、いい気分だった
スタイルと思う→スタイルだと思う
症状が一つずつあってきた(I don know what you wanted to say here..you meant your condition has been changable(変わってきた?))
大丈夫みたかった→大丈夫みたいだった
職員会議あったから→職員会議があったから
午前3時ぐらい家に来て4人が長野県白馬へ行く!→午前3時ぐらいに家に来て4人で長野県白馬へ行く!
There are quite some mistakes but the great things are that your use of 漢字 seems perfect to me and writing long sentences!
蔵王へは、僕も行ったことがあるよ!いい所だよね。大きな火山口(お釜)があった気がする(I think there is a big crater)。
おさむ、ありがとうね!
自分のミスの理由が説明を聞いてくれて良く分かった。
どうも、どうも、どうも!
PS - 「症状が一つずつあってきた」は分かりにくいでしょう!でも、正しい言い方がわからない。「I had symptoms one by one.」と言いたいです。できれば、教えてください!
どういたしまして!
「I had symptoms one by one」
that means also your symptoms had changed one by one?
だとすれば、おそらく
「症状が1つづつ変わってきた」か「症状が1つづつ入れ替わってきた」かなあ。細かい意味は辞書で調べてみてください!
コメントを投稿
<< Home